Progetto Erasmus +

Switch - Docenti plurilingui in contesto CLIL

Il nostro progetto si chiama Switch perché crediamo nell’alternanza linguistica, nel code switching, ovvero nel PASSAGGIO DA UNA LINGUA AD UN’ALTRA  da parte dei docenti in un CONTESTO di delicato equilibrio tra MINORANZA /MAGGIORANZA linguistica come quello altoatesino.

Ci contraddistinguiamo a livello locale perché  per primi abbiamo avviato  negli anni Novanta la SPERIMENTAZIONE CLASSI BILINGUI  con insegnamento di discipline in lingua tedesca, potenziata poi con la paritetica suddivisione delle discipline fra italiano e tedesco e l’aggiunta della terza lingua, inglese.

Abbiamo conseguito il riconoscimento di qualità “Label europeo per le lingue” nel 2005 e 2008. 

I docenti di lingua italiana lavorano spesso in CO-DOCENZA con i nostri docenti di madrelingua tedesca e di lingua inglese e utilizzano l’approccio CLIL(Content and language integrated learning).

Vogliamo essere una scuola, nella quale i docenti passano da una lingua all’altra in modo più EFFICACE e consono ai bisogni educativi di una UTENZA sempre più MULTICULTURALE. Infatti nell’ICBZ6 è presente una percentuale, attualmente di ca. 25% ma in costante crescita,  di alunni con background migratorio.

I nostri OBIETTIVI sono l’inclusione, la qualità e il miglioramento delle competenze metodologiche e linguistiche di produzione e ricezione orale/scritta in due lingue comunitarie da parte dei docenti,  in particolare: la competenza linguistica degli insegnanti di disciplina non linguistica che collaborano con i docenti di lingua con l’approccio  CLIL  attraverso la partecipazione a corsi di lingua;  la competenza metodologica CLIL sia degli insegnanti di disciplina non lingustica che linguistica attraverso la partecipazione a corsi CLIL in lingua e JOB SHADOWING .

Abbiamo effettuato 57 MOBILITA’  ben 5 in più rispetto a quanto previsto !

  • 14 si sono svolte in Germania / Austria per corsi di tedesco
  • 23 in lingua inglese in  Regno Unito, Irlanda, Finlandia, Estonia, Islanda
  • 20 in Spagna, Estonia, Islanda per Job shadowing ( visita e osservazione presso scuole)  

Abbiamo accolto docenti, studenti, tirocinanti da Spagna, Germania, Islanda, Svezia, Reunion.

Le attività di internazionalizzazione e PREPARAZIONE effettuate: formazione Erasmus /Etwinning (Bz, 10/2014-2/15); formazione Etwinning in Austria/ Germania ( 2014, 2015); sensibilizzazione alla tematica condivisione all’interno dell’ICBZ6  in collegio docenti e programmazioni; la creazione di un gruppo di lavoro Erasmus;  somministrazione/tabulazione  questionario sulle competenze e bisogni formativi a tutti i docenti, piano RAV ;analisi SWOT (Strenghts, Weaknesses, Opportunities, Threats) e stesura piano di sviluppo europeo;  raddoppio progetti  Etwinning; candidatura come scuola accogliente per assistenti germanofoni e anglofoni (European Traineeship), come  partner in un progetto  KA2 – 2015 con scuole di Polonia, Norvegia, Germania, Austria “Learners of the world”, adesione programma Pestalozzi.

La metodologia utilizzata

Focus group, check lists, autovalutaz. dei liv. linguistici  ingresso/uscita,  tutoraggio da parte di docenti esperti/formatori/coordinatori, condivisione e disseminazione del know how acquisito tramite piattaforma Etwinning, open days, caffè delle lingue, osservazioni in classe, giornalino scolastico “Il Soffio”, sito scol., co-costruzione risorse con scuole estere, accoglienza, pomeriggi pedagogico-formativi, collaborazione con assistenti germanofoni e anglofoni (European Traineeship) .

I risultati

  • condivisione BUONE PRATICHE e rete contatti con partner,  gemellaggi Etwinning
    (worldkids@art, It’s not my fault, Unterrichten an der Grenze/Teaching at the border)
  • miglioramento delle competenze linguistiche-metodologiche dei partecipanti
  • maggiore SWITCH
  • riorganizzazione dei processi organizzativo-didattici
  • sviluppo della qualità

Gli impatti sono:

  • comunicazione interna (didattica, progettazione, ambiente di apprendimento, individualizzazione);
  • comunicazione esterna con formulazione in più lingue dei curricoli, del Piano dell’offerta formativa per i genitori, del sito, maggior plurilinguismo nei consigli di classe, udienze, iniziative di accoglienza, porte aperte, eventi, festa Intercultura; 
  • confronto  con altre realtà scolastiche e prassi didattiche; 
  • rafforzamento del sentimento europeo di cittadinanza e appartenenza;
  • aumento numero e qualità delle visite e interazioni con ricercatori, studenti stranieri sia dell’area comunitaria che  extracomunitaria.

La nostra comunità gode di una scuola realmente multilingue perché composta da alunni e da DOCENTI in grado sempre meglio di esprimersi e insegnare -come previsto dalle raccomandazioni europee – nella loro MADRELINGUA ma ANCHE in ALTRE 2 LINGUE comunitarie con livelli diversi di competenza linguistica.

Il multilinguismo e il CLIL rappresentano per noi una SCUOLA DI QUALITA’.  Con Switch siamo usciti dalla nostra piccola realtà locale e siamo attivi in un circuito europeo  di alta formazione, aggiornamento e cooperazione.


Our CLIL project “Switch: docenti plurilingui in contesto Clil 2017/2019” with Euro 81.453 by Erasmus+

Our project focuses on implementing the linguistic and methodological skills of all staff (non only language teachers) through mobilites/job shadowings in UK, Ireland, Spain, Austria, Finland.

The member of the project group will highlightchallenges and opportunities connected with mobilities and their impact on classroom practice.

In our school we teach /learn a variety of subjects in the second language German and third language, English. We’re a school committed to school curriculum innovation and first introduced bilingual teaching (German /Italian) in the 1990s.

We’re language sensitive and were awarded the European Label for languages in 2005 and 2008.

We have been powering up languages with up to the half of total classes taught in German (Maths, Science, Art, Music, Geography, P.E.) and 5 classes in English: Art, Music, ICT, Technology at the primary since 2017.

Link del progetto:

https://www.erasmusplus.it/

https://www.erasmusplus.it/wp-content/uploads/2023/11/2024-ErasmusProgramme-Guide_EN.pdf

https://www.erasmusplus.it/educazione_adulti/epale/

www.tallinn.ee

Pelgulinna Gümnaasiumi koduleht > Pelgulinna Gümnaasium – tallinn.ee - Tere tulemast Pelgulinna Gümnaasiumi kodulehele! … Otsing. Otsi

www.tallinn.ee

www.juntadeandalucia.es

Sitio Web de CEIP ATALAYA – ATARFE (Granada)

27 de febrero, 2 y 3 de mayo de 2019. Desde el 1 de marzo al 1 de abril de 2019 se podrá solicitar plaza escolar en el centro para todos los nacidos en 2016 y aquellos que cambien de centro… 

www.juntadeandalucia.es

www.iesperezgaldos.com

Bienvenidos al I.E.S. Pérez Galdós | I.E.S. Pérez Galdós

“Hay mucho tesoro, mucho bien, mucha ventura que tú no ves, porque te tapa los ojos la inocencia, porque te ciega el vivo resplandor del mal. Hay seres excepcionales, criaturas privilegiadas, dotadas de cuanto la Naturaleza puede crear de más perfecto, de cuanto la educación puede ofrecer de más refinado y exquisito”.

www.iesperezgaldos.com

Piattaforma etwinning

Icbz6 - Bolzano gr.di lavoro Erasmus +Icbz6.jpeg

Icbz6 angolo Erasmus+.jpeg

Icbz6 vicaria, dirigente e coordin Erasmus davanti bacheca.jpeg

JOB SHADOWING 2024 - Germania

A novembre 2024 alcuni docenti effettueranno una settimana  di Job Shadowing a Berlino. Saranno coinvolti in momenti di presentazione, confronto, progettazione gemellaggi eTwinning e disseminazione buone pratiche, nonché organizzazione di future mobilità con alunni (sc. secondaria 1. gr. )

Le nostre scuole partner sono:

 Albert-Einstein-Oberschule,

https://www.aeo.de/

 Finow-Grundschule,

https://www.finow-gs.de/?page_id=2

 Neue Grundschule Potsdam

https://www.neue-grundschule-potsdam.de/

 

I PROGETTI E-TWINNING

Nome del progetto

Stati coinvolti esteri e non 

Classe coinvolta

Varie

Etwin body and brain games

Croazia, Italia, Spagna 

3F - Foscolo

5A  - Manzoni 

twinspace

BBM Better being multilingual 

Paesi Bassi, Spagna, Italia

3E - Foscolo

twinspace

Get it on Stage

Italia, Grecia, Spagna

3A - Foscolo

Twinspace

Water

Spagna Germania

2D 2B -  Manzoni 

Twinspace

Pinocchio Remix

Toscana, Val Badia, Austria, Polonia, Germania, Grecia, Estonia, Bulgaria

scuole dell’infanzia, primarie, secondarie di primo e sec. grado 

2E 2C, alcune attività per  tutte le prime classi Foscolo 

twinspace

Leineberg und Manzoni kochen sich durchs Jahr

Germania 

classi terze  Manzoni

twinspace

Pinocchio remix

Pinocchio Remix è un progetto fra scuole dell'infanzia, primarie, secondarie di 1 e 2 grado nato nel 2023 da un'idea di M. E. Picone che durante il corso ambasciatori online ha creato un sodalizio con la collega Laura Bozzi e la rete piccole scuole toscane con lo scopo di diffondere la conoscenza e l’uso di eTwinning. Sono oltre 60 insegnanti di Alto Adige, Toscana, Austria, Germania, Polonia, Estonia, Bulgaria, Grecia e rispettive classi che partecipano a questo progetto. Durante quest’anno abbiamo svolto attività di conoscenza e team building (padlet chi siamo, attività Dalla tua finestra, cartoline, bacheca, Calendario d’Avvento digitale) per proseguire con la narrazione in tante lingue e discipline, illustrazione della storia in chiave cooperativa, creativa e inclusiva producendo e scambiandoci sfondi e personaggi/dettagli legati alla storia e ambiente locale. Abbiamo sperimentato la storia, sfondi, personaggi con il teatro Kamishibai. La buona collaborazione, le attività fra i piccoli gruppi e il grande gruppo in verticale ci aprono nuovi scenari per proseguire il progetto per un altro anno con  riallineamento del gruppo con entrata di nuovi membri . Il focus non sarà più l’illustrazione della storia ( studenti) e la familiarizzazione con la piattaforma ( nuovi etwinner) ma saranno  i testi i protagonisti con lo scopo di integrare la socialità, l'uso della voce, la gestualità e piccoli strumenti grazie al teatro di carta "Kamishibai" in versione digitale però. La storia 'remixata' è stata socializzata anche in collaborazione con biblioteche, famiglie, università (Unibz Multilab) e questo ci porta a socializzarla online integrando diverse lingue e media.  Quest’anno le sc. sec. hanno anche scritto e sceneggiato un musical plurilingue condividendo testi, scenografie, audio e video e creato un videogioco con Scratch "SuperPinoBros con le illustrazioni dei più piccoli.

https://festivalinnovazionescolastica.it/scheda-di-presentazione-delle-candidature/

 https://youtu.be/sehXasj9wNQ?si=IdDBEqe9q5Z4MdzC

Video: https://youtu.be/GS7We7sZolk?si=gvDkbhzhCpwrLc2A